• lanterns of hope.JPG
    Lanterns of Hope, a book featuring work from 22 emerging Iraqi writers, is now available in print and online. Undertaken with the support of the U.S. Embassy in Baghdad, Lanterns of Hope was designed to showcase poetic talent across Iraq. The...
  • Shambaugh House for blog.jpg
    In this piece about Iowa City for the Spanish-language edition of CondéNast Traveler, Alba Lara Granero (MFA in Spanish Creative Writing at UI) describes nicely the ins and out of a writer’s life in a UNESCO City of Literature, covering the iconic...
  • Samuel leads a high school class in Alaska, during is time at the Island Institute.
    The "On Going Home" series offers a glimpse of what returning home means for authors who have spent three months in the U.S. as part of the International Writing Program's Fall Residency. This installment comes to us from Samuel Kolawole:Samuel...
  • uiowa-campus-at-day.jpg
    The International Writing Program at the University of Iowa will offer the #Flashwrite Teen Poetry MOOC, its first open online course designed exclusively for teenage students, from March 30-May 3, 2016. Students 13-19 years old are invited to write...
  • NW-2-COVER_0.png
    Narrative Witness: Indigenous Peoples, Australia-United States, a publication from the International Writing Program, is now available.The collection features work created during an online exchange that brought together 32 indigenous writers and...
  • Laura Wang
    By Laura Wang, a current student at the University of Iowa, originally published on laurayingwang.wordpress.comLaura WangThe Shambaugh House in Iowa City is home to the University of Iowa’s International Writing Program. It was...

THE SAME GATE: Poets gather in Turkey for creative exchange celebrating Rumi

“Inside the Great Mystery that is, 
we don’t really own anything.
What is this competition we feel then,
before we go, one at a time, through the same gate?”
─Jalal ad-Din Muhammad Rumi

Last Friday, 17 poets and writers from the U.S., Syria, Afghanistan, Pakistan, Turkey, and Iran arrived in Konya, in central Turkey, to participate in The Same Gate, a six-day conference centered around the life and work of celebrated poet Jalal al-Din Muhammad Rumi. Beirut-based documentary filmmaker Nigol Bezjian is recording the encounter, organized by the International Writing Program (IWP), which includes discussions, collaborative writing sessions, and visits to museums, shrines, and cultural sites. The conference culminates in a collaborative book of ghazals (a poetic form employed by Rumi), prose reflections, and translations composed by participants as a homage to the value and importance of international creative exchange.  


The Same Gate is organized around 13th century poet Jalal ad-Din Muhammad Rumi, a central poet in Afghan, Arabic, Persian, Urdu, and Turkish literature and also the bestselling poet in America. “All countries claim Rumi,” says IWP director Christopher Merrill, who is travelling with the group; “his life and poetry provide fertile ground for collaboration and exchange.” While in Turkey, participants are meeting with Esin Celebi Bayru, Rumi's great granddaughter (21 generations removed), visiting the Rumi Shrine and the shrine of his mentor, Shams e Tabris in Konya, traveling to the southern town of Karaman, exploring a village where Rumi once lived with his family, and visiting the tomb of Rumi’s mother, among other activities.


The product of more than two years of planning, The Same Gate is also designed to foster greater understanding between Iranian and American poets (MacArthur and Guggenheim fellow Richard Kenney and National Book Award winner Marilyn Hacker are among the U.S. participants), building upon the memorandum of understanding signed by the presidents of the University of Iowa and the University of Tehran to increase collaboration between the two institutions. With Rumi’s poetry as common ground, the project bring poets together to think and talk about poetry and to produce innovative new collaborative work, nearly 800 years after Rumi composed the ghazal that gave The Same Gate its name.