Anja UTLER

Anja Utler
  • Europe
  • Western Europe
  • Germany
German

Anja UTLER (poet, translator; Germany) is the author of the poetry collections jana, vermacht (2009), brinnen (2006), münden – entzüngeln (2004), aufsagen (1999), and of the poetological essay plötzlicher mohn (2007). Her latest book, ausgeübt. Eine Kurskorrektur, is a poetic exploration of prose. Translated into a dozen languages, her poems and essays circulate widely. An English translation of Utler’s poetry collection, engulf – enkindle, was a finalist for the 2012 Best Translated Book Award. She participates courtesy of the Max Kade Foundation.

Happening Now

  • Najwan Darwish’s “A Violet Darkness” in Kareem James Abu-Zeid’s translation from the Arabic, is the  Poem-a Day for 9/19/24.

  • Among the 2024 recipients of the Premio Argentores, given for “the best of the previous year’s authorial production” is Cynthia Edul, for her documentary play “El punto de costura.”

  • In a recent Haaretz piece, Odeh Bisharat describes the efforts of the Arab-Jewish solidarity movement Standing Together to collect food for needy Gazans as well as build a long-term political coalition.

  • Among the upcoming titles at the lively regional CEEOL Press is 1945 and Other Stories., an English translation of Gábor Szántó’s Hungarian original.

  • An excerpt from Lidija Dimkovska’s most recent novel [Personal Identity Number] appears in the July 2024 issue of World Literature Today.

Find Us Online