Jennifer Feeley’s translation of Tongueless, Lau Yee-wa’s thriller sketching Hong Kong’s slide toward linguistic totalitarianism, is forthcoming from Feminist Press.
- Europe
- Northern Europe
- Europe
- Western Europe
- Europe
- Western Europe
- Germany
- Europe
- Northern Europe
- Iceland
- Europe
writes for theatre, including the comedies Männerhort [‘Male Creche’] (2001) and Der totale Kick (2000). Männerhort has been widely staged in Germany and translated into Swedish, Turkish, French, Bulgarian and Estonian. He has also coordinated theatre projects with homeless people in Berlin and with Holocaust survivors in New York City. Magnusson’s novel, Zuhause [‘At Home’] (2005), won the 2006 Rauriser Literaturpreis in Austria, and is available in French and Marati translations. He has translated Stormur (‘Storm’), a novel by Icelandic author Einar Kárason, into German, and has held writing residencies in Germany, Switzerland, and India. He participates courtesy of the Max Kade Foundation.
Find Us Online