Batsirai CHIGAMA (poetry, fiction; Zimbabwe) has been a teacher of performance and creative writing workshops for over two decades. Her first poetry collection, Gather the Children, won the 2019 Outstanding First Creative Published Work from the National Arts Merits Awards in Zimbabwe. She participates courtesy the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
Panashe CHIGUMADZI (novelist, essayist; South Africa/Zimbabwe) is the author of the novel Sweet Medicine, which won the 2016 K. Sello Duiker Literary Award. Her work has appeared in The New York Times,The Guardian,Die Zeit, and elsewhere. A founding editor of Vanguard Magazine, a platform for black women in post-apartheid South Africa, she curated, in 2016, Soweto’s Abantu Book Festival for black readers and writers. Beautiful Hair for a Landless People is her forthcoming book of essays.
ChristopherMLALAZI (fiction writer, playwright; Zimbabwe) is the author of the novels Many Rivers (2009) and Running With Mother (2012), and the short story collection Dancing With Life: Tales From the Township (2008), which won the Best First Book award at the National Arts Merit Awards. Mlalazi’s eight plays, including the 2008 Oxfam/Novib PEN Freedom of Expression Award winner “The Crocodile Of Zambezi,” have all been staged.
Freedom NYAMUBAYA is the author of On the Road Again (1986) and Dusk of Dawn (1995), both published in English; and co-author of Ndangariro (1987). Her work expresses ideas few dare voice, given the current political situation in Zimbabwe. She was once a member of the Zimbabwe Liberation Army in Mozambique, and now is the program director for Management Outreach Training Service for Rural and Urban Development. She is participating courtesy of the U.S. Department of State.
On 10/15/2020, the Al Quds/Jerusalem-based Palestinian poet Najwan DARWISH (IWP ‘10) and his translator will be launching Najwan’s new English-language collection, Embrace. (Registration for the Zoom event and a small fee required.)
Nine contemporary American stories were rendered into Russian by a collective of young Kazakhstani translators, working with editor Yuriy SEREBRIANSKY (IWP ’17) at the Translation Laboratory, hosted by American Space & Makerspace Almaty.