Asia

Eun Heekyung

Family name first
Family name: 
Eun
Given name: 
Heekyung
Female
Regions and Countries: 
Korean
South Korea

EUN Heekyung (fiction writer; South Korea) is the author of thirteen books of fiction, including the short story collections [To Try Talking with a Stranger] (1996), [Inheritance] (2002), [Beauty Looks Down on Me] (2007), [Like No Other] (2014); the novels [Save the Last Dance for Me] (1998), [Secrets and Lies] (2005), [Let Boys Cry] (2010), and [Gesture Life] (2012); and more. Her work has been translated into seven languages and won numerous awards, including the inaugural Munhakdongne Novel Award for her 1995 novel [Gift From a Bird].

Writing sample: 

Yeow Kai Chai

Family name first
Family name: 
Yeow
Given name: 
Kai Chai
Male
Regions and Countries: 
Singapore

YEOW Kai Chai (poet, fiction writer; Singapore) is the author of poetry collections Secret Manta (2001) and Pretend I’m Not Here (2006). His poems and stories have been widely published and anthologized. He is an editor at the Quarterly Literary Review Singapore, and has been an editor and music critic for The Straits Times. His third poetry collection, One to the Dark Tower Comes, is forthcoming. He participates courtesy of the Singapore National Arts Council.

Writing sample: 

Boaz Gaon

Given name first
Family name: 
Gaon
Given name: 
Boaz
Male
Regions and Countries: 
English
Hebrew
Israel

Boaz GAON (playwright, fiction writer; Israel) has had six plays produced for the stage, Danziger, Boged, Argentina, The Return to Haifa, Prime Time, and Dress Rehearsal. He is also the author of the novel [Gymax’s Yellow Bus] (1995), and of the TV series [The Prosecutor] and [Prisoner Milo]. Gaon teaches dramatic writing at Minshar College of Arts, oversees drama developments for HSCC TV, and chairs the Gaon Center for the Study of Ladino Culture at Ben Gurion University.

Writing sample: 

Subodh SARKAR

Given name first
Family name: 
SARKAR
Given name: 
Subodh
Male
Regions and Countries: 
English

Subodh SARKAR (poet, translator, editor, non-fiction prose writer, India) has published 29 books of poems. Among his honors are the Gangadhar Meher National Award from Sambalpur University, and the Sahitya Academy Award.  A former editor of Indian Literature and the president of the Kobita (poetry) Academy, West Bengal, he is currently at work on an autobiography in poetry. His visiting professorship at the University of Iowa is funded by the Nehru-Fulbright Fellowship.

Writing sample: 

SHIBASAKI Tomoka

Family name first
Family name: 
SHIBASAKI
Given name: 
Tomoka
Female
Regions and Countries: 
Japanese

SHIBASAKI Tomoka  柴崎友香 (fiction writer; Japan) is a novelist. In 2003 her first book, Kyō no dekigoto, was made into a film. Her work appears in literary magazines; several stories have been published in English translation. Her novel Sono machi no ima wa (2006) won the MEXT Award for New Artists; in 2014 her novella Haru no niwa won the Akutagawa Prize. Her participation is made possible by the Japan Foundation.

Writing sample: 

Alice S. YOUSEF

Given name first
Family name: 
YOUSEF
Given name: 
Alice S.
Female
Regions and Countries: 
English
Arabic

Alice S. YOUSEF (poet, translator; Palestinian Territories) publishes poetry on her blog “Blooms in Indigo,” writing on the Middle East, the Palestinian experience, and the emotions of daily life. She has also published short stories and translations. She has a MA in Writing from the University of Warwick (UK). She participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.

Writing sample: 

Akhil KATYAL

Given name first
Family name: 
KATYAL
Given name: 
Akhil
Male
Regions and Countries: 
English
Hindi

Akhil KATYAL (poet, translator; India) has translated works by Langston Hughes, Dorothy Parker, Agha Shahid Ali, Amrita Pritam, and others. He teaches English literature at Shiv Nadar University, near New Delhi. His most recent collection of poetry is Night Charge Extra, published in 2015. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.

Writing sample: 

LEE Chae Won

Given name first
Family name: 
LEE
Given name: 
Chae Won
Female
Regions and Countries: 
Korean

LEE Chae Won (fiction writer; South Korea), essayist and novelist, studied French literature. Her [My Beautiful Marathon] won the Hyundae Munhak Award for Novels in 2010, and was acknowledged by the Arts Council Korea in 2012.  Her [Run, Mural] won the 2011 Hanuri Munhak Award for Young Adult; [Sarah Sa Boutique], her 2014 short story collection, was selected as a Sejong Nanum Book. She participates courtesy of Arts Council Korea.

Writing sample: 

NG Suk-yin Virginia (伍淑賢)

Photo credit: 
Vincent Tong
Given name first
Family name: 
NG
Given name: 
Virginia Suk-yin
Female
Regions and Countries: 
Chinese

NG Suk-yin Virginia  伍淑賢 (fiction writer, essayist; Hong Kong) writes stories, often about her generation’s life in contemporary Hong Kong, recently gathered in the collection [People from the Mountain]. The collection of essays [Night Follows Day] is forthcoming. Her stories have been widely anthologized, both in Chinese and in English translation. She works as a communications consultant. She participates courtesy of the Robert H. N. Ho Family Foundation.

Writing sample: 

Odeh BISHARAT

Given name first
Family name: 
BISHARAT
Given name: 
Odeh
Male
Regions and Countries: 
Arabic

Odeh BISHARAT (fiction writer; Israel) is an Arab-Israeli newspaper columnist and political activist. His first novel, [The Streets of Zatunia], (2007) was translated into Hebrew and Finnish; the Hebrew translation of his second novel, Donia, will be released in 2017. He participates courtesy of the United States-Israeli Education Foundation.

Writing sample: 
Subscribe to RSS - Asia

Upcoming Events

Happening Now

Find Us Online