Anna ROGOZHNIKOVA is the IWP’s first writer from Kazakhstan. She studied Russian philology at Almaty State University and English philology at the Kazakh State University of Foreign Languages. She is an editor at Cosmo Kazakhstan magazine, and contributes short stories to Apolinary magazine. She participates courtesy of the US Department of State.
Turusbek MADILBAY is the editor of The New Literature of Kyrgyzstan. His books include [The Sufferings of Young Berdi] (2008), [Phoenix] (2008), and [Wall] (1990); the documentary tales [They Always Came Together…] (2004) and [Coronet for the Noble Man] (2003); and the encyclopedia [Ketmen-tobo] (2002-2007). He has translated Verlaine, Twain, Hemingway, Wilde, de Saint-Exupery, and Mahmud al-Kashgary; he is the recipient of numerous literary awards and a Soros Foundation prize.
Sabit MADALIEV is a prominent figure in Russian-language literature of Central Asia. His work embraces modern and traditional Uzbeki themes and poetry genres; he seeks to express them in traditional as well as in contemporary, often Western, forms. From 1991 to 1996 he was the editor of The Star of the East , an influential, post-independence literary journal in Tashkent. He has published ten books of poetry and fiction, as well as essays on issues of democracy and national problems in Central Asia.
On 5/24/20, the US Embassy in Moscow celebrated Joseph Brodsky's 80th birthday with a collage of American poets reading his birthday poem "May 24, 1980" in the poet's self-translation. Chris Merrill, one of Brodsky's students, is among the readers.