Guzal BEGIM (poet, translator; Uzbekistan) is an editor at the Uzbeki children’s magazine Ghuncha, and a reporter. She has three poetry collections, the most recent being Majnunsoat (2012), and a number of poems in international anthologies. She participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
Alina DADAEVA (poet, fiction writer; Uzbekistan) has worked as a reporter and correspondent for Зеркало XXI [Mirror XXI], Бизнес-вестникВостока [Business Report of the East], Новый век [The New Century] and Леди [The Lady]. Her poetry has appeared in Вдохновение[The Inspiration], an almanac of young Uzbek poets, and in the literary journals День и ночь [Day and Night], Звезда [The Star], Новая Юность [The New Youth], and Звезда Востока [The Star of the East].
Salomat VAFO has published the story collections Farida, [‘A Woman Seeking for Herself’], [‘The Heart’s Angel’] and 9/1, and the novels [‘The Adventures of a Wanderer’] and the award-winning [‘An Empire of Mystery’]. Her story [‘A Woman in the Sunset’] was filmatized, and she directed the documentary [‘A White Dress’]. A human rights activist, she received a state prize for her TV program [‘Essence’] about the Soviet-era “cotton case” proceedings.
Sabit MADALIEV is a prominent figure in Russian-language literature of Central Asia. His work embraces modern and traditional Uzbeki themes and poetry genres; he seeks to express them in traditional as well as in contemporary, often Western, forms. From 1991 to 1996 he was the editor of The Star of the East , an influential, post-independence literary journal in Tashkent. He has published ten books of poetry and fiction, as well as essays on issues of democracy and national problems in Central Asia.
Trained in philology, fluent in Uzbek, Russian and English, and a member of the Young Poets and Translators of Uzbekistan, a poetry school at the Tashkent National University, Aazam ABIDOV is an award-winning poet whose translations into English featured the work of Usmon Nosir and Chulpon, prominent voices of the Uzbek intelligentsia. His own poetry volumes include Miracle is on the Way (2000), released in Uzbek and English, and Love in My In (2000), in Uzbek; individual poems have appeared in numerous anthologies. Mr.
On 10/15/2020, the Al Quds/Jerusalem-based Palestinian poet Najwan DARWISH (IWP ‘10) and his translator will be launching Najwan’s new English-language collection, Embrace. (Registration for the Zoom event and a small fee required.)
Nine contemporary American stories were rendered into Russian by a collective of young Kazakhstani translators, working with editor Yuriy SEREBRIANSKY (IWP ’17) at the Translation Laboratory, hosted by American Space & Makerspace Almaty.