South-Eastern Asia

Amanda Lee KOE

Given name first
Family name: 
Koe
Given name: 
Amanda Lee
Female
Regions and Countries: 
Singapore

Amanda Lee KOE (fiction writer; Singapore) edits fiction at Esquire (Singapore) and the literary journal Ceriph, creative nonfiction for the magazine POSKOD, and is a co-editor of Eastern Heathens, an anthology revisiting Asian folktales. Her first book, Ministry of Moral Panic, will appear later this year.  A communications director at studioKALEIDO, she also teaches creative writing workshops and curates arts exhibitions.

Writing sample: 

KYAW WIN

Given name first
Family name: 
WIN
Given name: 
KYAW
Male
Regions and Countries: 
Burmese
Myanmar

KYAW WIN is an active contributor to the Myanmar literary scene whose interests span a variety of cultural, economic, and political issues. His published translations include Thomas Friedman’s The World is Flat and Joseph E. Stiglitz’s Making Globalization Work. In the 1980s and 90s, Kyaw Win founded and ran a private school in Monywa. After three periods of imprisonment, he moved to Yangon and became a freelance writer and editor.

Writing sample: 

Ayu UTAMI

Given name first
Family name: 
UTAMI
Given name: 
Ayu
Female
Regions and Countries: 
Indonesian

Ayu UTAMI. A co-founder of the union of freelance journalists, she was banned from writing in 1994, succeeding nonetheless in completing a black book on corruption in the Suharto regime. Her debut novel Saman (1998) treats freely love and sexuality, and addresses the difficult relationship between Muslims, Christians and the Chinese minority. It received the prize for the best Indonesian novel in 1998, with a companion novel Larung coming out in 2001. Both have been published in Dutch.

Writing sample: 

U MOE Hein

Family name first
Family name: 
U MOE
Given name: 
Hein
Male
Regions and Countries: 
English
Burmese
Myanmar

U MOE Hein works in Burmese as well as in English. His translations include literary criticism and philosophy, and the Burmese poetry collections Through Life’s Perils (1983) and Sweet Odour of Padauk and Dokchampa (2002). In 1998, two of his poems were anthologized by the National Library of Poetry in Maryland. In 1999, Mr. Moe published his first book of poetry in English, Harmony of Head and Heart, and is currently working on a second volume.

Writing sample: 
Bibliography: 

Sandra SODHY

Given name first
Family name: 
SODHY
Given name: 
Sandra
Female
Regions and Countries: 
Malay

Sandra SODHY is a founding member of Malaysia’s foremost political satire troupe, the Instant Café Theater Company. She has performed in many productions for stage, in television; and in films. She is also a promoter of commercial and charity stage productions, and a speech and English teacher. Currently, Ms. Sodhy is the executive director of a musical she wrote to raise money for two homes for special children. She participates courtesy of the US Department of State.

Writing sample: 

Edgar Calabia SAMAR

Given name first
Family name: 
SAMAR
Given name: 
Edgar Calabia
Male
Regions and Countries: 
Filipino
Philippines

Edgar Calabia SAMAR, from San Pablo City, is the author of two books of poetry, Pag-aabang sa Kundiman: Isang Tulambuhay [Waiting at Kundiman: A Biopoetics] (2006) and Isa Na Namang Pagtingala sa Buwan [One More View of the Moon] (2005). His 2009 novel, Walong Diwata ng Pagkahulog [Eight Muses of the Fall], was longlisted for the Man Asian Literary Prize and won the NCCA Writer’s Prize for the Novel. He has also written the children’s book, Uuwi na ang Nanay Kong si Darna [My Mother Darna is Coming Home] (2002).

Writing sample: 

ZAW, Cho Tu

Given name first
Family name: 
ZAW
Given name: 
Cho Tu
Male
Regions and Countries: 
Burmese
Myanmar

Cho Tu ZAW (novelist, filmmaker, poet, essayist, activist; Myanmar)after years of political organizing, has more than twenty screenwriting and directing credits, including [Another Lonely World] (2010), [The Lost] (2011) and, most recently, [Let's Make A Dialogue on Love] (2011). He is the author of the novels, [Some Used to Hate] (2006] and [Once Upon a Time in Ganges] (2010); his poems and articles have been featured in a number of magazines.

Writing sample: 

TOLEDO, Joel

Given name first
Family name: 
Toledo
Given name: 
Joel
Male
Regions and Countries: 
Filipino
Philippines

Joel TOLEDO (poet, fiction writer, nonfiction writer; Philippines) is the literary editor at The Philippine Free Press and a professor of literature at Miriam College. His reviews and columns have been featured in newspapers and magazines including The Philippine Star and The Manila Times; his creative work has appeared, among other places, in Rogue Poetry Review, Washington Square, Sunday Times Magazine, and P.E.N. 50th Anniversary Anthology of Poetry in English.

Writing sample: 

Arif Bagus PRASETYO

Given name first
Family name: 
PRASETYO
Given name: 
Arif Bagus
ah-REEF BAG-oos PRAH-seh-TYO
Male
Regions and Countries: 
Indonesian
Indonesia

Arif Bagus PRASETYO is an art curator and the editor of the Jakarta literary journal “Prosa” (Prose). Winner of the national “Sanggar Minum Kopi Bali Award” for poetry, Mr. Prasetyo has recently published two volumes of art criticism, translations of Bharati Mukherjee and Octavio Paz, and his own selected poems, entitled Mahasukka (2000). He is participating courtesy of the Open Society Institute.

Writing sample: 

Min Htet MAUNG

Given name first
Family name: 
MAUNG
Given name: 
Min Htet
Male
Regions and Countries: 
Burmese
Myanmar

Min Htet MAUNG is the editor of Junior Magazine, and an active social volunteer. He has published over 300 poems, 50 short stories, and numerous essays. His forthcoming publications include two collections of poems [‘Reverse Poetry’] and [‘Satan’s Laugh to the Happy World’], and three children’s poetry books. He also translates current American writing. His participation is independently funded.

Writing sample: 
Bibliography: 
Subscribe to RSS - South-Eastern Asia

Happening Now

  • Kristian Sendon CORDERO (IWP '17) co-edited a special issue of Words Without Borders on writing in the Philippines. Its range of poetry in the country's many languages includes Filipino work of Genevieve ASENJO (IWP '12).

  • Muhamed "Nabo" ABDELNABI (Egypt, IWP '13) has been awarded France's 2019 Prix de la littérature arabe for his 2016 novel, published last year in the UK as In the Spider's Room .

  • Over on  Asymptote, in English and Cantonese, the long poem " The Man Who Lost HIs Shadow,"  by Hong Kong poet and editor Stuart LAU (IWP '17).

  • On fish-paste English and cheddar-English: a long interview at LARB (Los Angeles Review of Books) about language, politics, and language politics with Burmese poet and worker KO KO THETT (IWP '16).

  • Behind the 2018+ 2019 Nobel Prizes for Literature given to novelists Peter Handke  and Olga Tokarczuk are translators--one key among them Jennifer CROFT, novelist as well as translator from the Polish, Ukrainian, and  Spanish. Congratulations!

Find Us Online