Farangis SIAHPOOR has written, directed and produced [Once Upon a Time], The Day After Tomorrow, and Spaghetti With Tomato Sauce, the experimental Fly’s Eye, and the documentaries Ferdosi and Situation. Her credits include work as editor, cinematographer, producer, production designer and script supervisor.
Manju SARKAR (novelist, fiction writer and journalist; b.1954 Bangladesh) has published ten short story collections, most recently Nirbachita Galpa (2004). Among his thirty-eight books the novel Abasvumi (1994) won the Philips Literary Award as Best Novel in 1995. In 1998, he received the Bangla Academy Literary award for overall achievement in literature. At present he is an assistant editor of Daily Amar Desh, a leading newspaper in Bangladesh. His latest novel, Plaban, was published in 2006.
Azeem SAJJAD is a writer, director, and producer for television. His screenplays include [‘A Short Life’], [‘The Third Man’], and [‘The Reunion’] among others. Sajjad has also written, developed storyboards for, and directed many TV commercials, and maintains an acting career. His participation is provided courtesy of the U.S. Consulate in Peshawar.
Jamyang NORBU (novelist, playwright, nonfiction writer; Tibet) is an activist and a blogger for Shadow Tibet, Rangzen.net and Huffington Post. He is also the author of three essay collections on Tibetan politics and culture, Illusion and Reality, Shadow Tibet and Buying the Dragon's Teeth. His 1999 novel The Mandala of Sherlock Holmes won India's Crossword Book Award, and has appeared in over a dozen languages.
Mani RAO is the author of seven books of poetry. Her essays and poems have appeared in Tinfish, Wasafiri, West Coast Line, 91st Meridian, Fulcrum, Zoland Poetry and many anthologies, with translations published in seven languages. Rao is currently completing a poetic translation of the Bhagavad Gītā from Sanskrit.
Ruby RAHMAN has published three collections, most recently Kan Pete Achi, Moumachi [‘I am Eager to Listen to You, O Bee’], 2006. Her work has been anthologized in Bangladesh and India, and published in U.S journals. From 1970 to 2004, she taught English at the University of Dhaka.
Vijay NAIR is the author of the novel Master of Life Skills (2006) and several plays. Recent stage productions include Scars in My Memory; Shadows on the Wall; Weeds; The Window; and The Gloomy Rabbit, all of which he wrote, directed and/or staged. In 2005, Nair received the Charles Wallace Award from the British Council, and was Writer-in-Residence at the University of Kent, Canterbury. Current projects include a second novel, a new play, and a film script.
Meena KANDASAMY debuted with the poetry collection Touch (2006), and has published in The Little Magazine, the Quarterly Literary Review, Singapore, and elsewhere. A former editor of The Dalit that reflects the voice of India's ex-untouchables, she has also translated the writings of the Tamil Eelam leaders.
Manju KANCHULI, lecturer in English and psychology at the Lalit Multiple Campus, is also also a clinical therapist and counselor for trafficked women, and the author of Kehi Maya, Kehi Paridi ('Some Love, Some Limits'), Manju Kanchulika Katha ('Stories by Manju Kanchuli', alongside other volumes of short stories.
Srijato BANDYOPADHYAY, among the most prolific of the new generation of Bengali-language poets, has published eight poetry collections, including Flying Jokers (2004), which won two literary awards, and The Story of Katiusha (2006). His poems appear in numerous magazines in West Bengal. He lives in Kolkata, where he edits the literary journal Jaruri Abastha [State of Emergency]. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs of the U.S. Department of State.
On 10/15/2020, the Al Quds/Jerusalem-based Palestinian poet Najwan DARWISH (IWP ‘10) and his translator will be launching Najwan’s new English-language collection, Embrace. (Registration for the Zoom event and a small fee required.)
Nine contemporary American stories were rendered into Russian by a collective of young Kazakhstani translators, working with editor Yuriy SEREBRIANSKY (IWP ’17) at the Translation Laboratory, hosted by American Space & Makerspace Almaty.