Israel

Boaz Gaon

Given name first
Family name: 
Gaon
Given name: 
Boaz
Male
Regions and Countries: 
English
Hebrew
Israel

Boaz GAON (playwright, fiction writer; Israel) has had six plays produced for the stage, Danziger, Boged, Argentina, The Return to Haifa, Prime Time, and Dress Rehearsal. He is also the author of the novel [Gymax’s Yellow Bus] (1995), and of the TV series [The Prosecutor] and [Prisoner Milo]. Gaon teaches dramatic writing at Minshar College of Arts, oversees drama developments for HSCC TV, and chairs the Gaon Center for the Study of Ladino Culture at Ben Gurion University.

Writing sample: 

BLAU, Sarah

Family name first
Family name: 
BLAU
Given name: 
Sarah
Female
Regions and Countries: 
Hebrew

Sarah BLAU  שהרה בלאו (fiction writer, playwright; Israel) has had her short stories published in many anthologies in Israel and abroad. Among her novels are [The Book of Creation] (2007), [Those Well-Raised Girls] (2012), [Stake] (2014) and The Others (2018; English translation 2021); among her plays are [The Last One] (2004), [Thy Shall Write] (2014) and [Rhinoplasty] (2105).

Writing sample: 

ARAD, Roy Chicky

Given name first
Family name: 
ARAD
Given name: 
Roy
Name suffix: 
Chicky
Male
Regions and Countries: 
Hebrew

Roy Chicky ARAD  רועי צ'יקי ארד (poetry, fiction, nonfiction, performance; Israel) is an activist, musician/performer and writer, with eight published volumes of poetry and prose. He edits the poetry magazine Ma'ayan, translates, largely poetry, and writes for the daily Ha’aretz.  The Culture Guerilla group, which he co-founded, takes poetry into Israeli streets. He participates courtesy of Fulbright Israel.

Writing sample: 

HAKIMI, Tehila

Given name first
Family name: 
HAKIMI
Given name: 
Tehila
Female
Regions and Countries: 
Hebrew

Tehila HAKIMI תהילה חכימי (poet, fiction writer; Israel) writes poetry, fiction and graphic novels. Her poetry volume מחר נעבוד [We’ll Work Tomorrow] (2014) received the 2015 Bernstein Prize for Literature, and, alongside her graphic novel במים [In the Water], the Yehoshua Rabinowitz Foundation Prize for Literature. Hakimi received the 2014 Israeli Ministry of Culture Prize for Emerging Poets. She works as a mechanical engineer. Her participation is made possible by the United States-Israel Educational Foundation.

Writing sample: 

SHEHORI, Yaara יערה שחורי

Given name first
Family name: 
SHEHORI
Given name: 
Yaara
Female
Regions and Countries: 
Hebrew

Yaara SHEHORI (fiction writer, poet, editor; Israel) is a literary editor at Keter Publishing House with a PhD in Hebrew literature. She has published many works of fiction, poetry, and nonfiction—most recently the novel [Aquarium] (2016). In 2015, she received both the Levi Eshkol Prime Minister’s Prize and the Minister of Culture Award for Hebrew Literature in the ‘young authors’ category; in 2017 [Aquarium] was awarded the Bernstein Prize as best novel in Hebrew.  She participates courtesy of the United States-Israeli Education Foundation.

Writing sample: 

BISHARAT, Odeh

Given name first
Family name: 
BISHARAT
Given name: 
Odeh
Male
Regions and Countries: 
Arabic

Odeh BISHARAT (fiction writer; Israel) is an Arab-Israeli newspaper columnist and political activist. His first novel, [The Streets of Zatunia], (2007) was translated into Hebrew and Finnish; the Hebrew translation of his second novel, Donia, will be released in 2017. He participates courtesy of the United States-Israeli Education Foundation.

Writing sample: 

CARLIBACH, Galit Dahan

Given name first
Family name: 
CARLIBACH
Given name: 
Galit Dahan
Female
Regions and Countries: 
Hebrew

Galit Dahan CARLIBACH (fiction writer; Israel) is a writer, essayist and creative writing teacher.  Her several books include the YA series Arpilea and two novels, [The Locked Garden] and [On the Edge], which won the Prime Minister’s Prize for Hebrew writers. She has also been awarded the National Library’s Pardes Scholarship, and the Acum Prize. She participates courtesy of the United States-Israeli Education Foundation.

Writing sample: 

Yael NEEMAN

Given name first
Family name: 
NEEMAN
Given name: 
Yael
Female
Regions and Countries: 
Hebrew
Israel

Yael NEEMAN (fiction writer; Israel) is the author of four books, including the novels [We Were the Future] and [Orange Tuesday] (1998) and the story collection [The Option](2013), nominated for the 2014 Sapir Prize for Literature. Other awards include the 2011 Book Publishers Association of Israel’s Golden Book Award and the 2015 Prime Minister’s Prize for Hebrew Writers. Her work has been translated into French, Polish and English. She participates courtesy of the United States-Israeli Education Foundation.

Writing sample: 

Erez Volk

Given name first
Family name: 
Volk
Given name: 
Erez
Male
Regions and Countries: 
Hebrew
Israel

Erez VOLK (translator; Israel), a software engineer, linguist and chef, is an editor and a translator from the English, French, German, Portuguese, and Spanish into Hebrew and English. His translations range from classics (Chekhov, Hugo, Walser) to contemporary writers like Carlos Ruíz Zafón. He participates courtesy of the United States-Israel Education Foundation.

Writing sample: 

Avraham B. YEHOSHUA

Given name first
Family name: 
YEHOSHUA
Given name: 
Avraham B.
Male
Regions and Countries: 
Hebrew
Israel
Subscribe to RSS - Israel

Happening Now

  • A fall harvest of book reviews coming in: of The Others by Sarah BLAU (translated from the Hebrew by Daniella Zamir); of LO Yi-Chin’s Farewell, translated from the Chinese by Jeremy TIANG; of Véronique TADJO’s In the Company of Men

  • A fascinating interview with IWP’s Senior Advisor, professor Peter Nazareth, retired from UI’s English Department in spring 2021, after nearly five decades of teaching.

  • Word reaches us that poet HU Xudong  胡续冬, who also taught comparative and world literatures at Peking University (Beida), specializing in Latin American literatures, passed away unexpectedly. RIP, Hu Xudong…

  • We note with sadness the passing of Hiroshi SAKAGAMI 坂上 弘, whose long novelistic career garnered him major literary and cultural honors. A former president of the Japan Writers’ Association, he was until his retirement also the director of Keio University Press.

  • The poetic documentary Songs Still Sung: Voices from the Tsunami Shores, written and co-produced by Takako ARAI and creatively subtitled into English by a class of UI students of Japanese, will be screened at the prestigious Yamagata International Documentary Film Festival, on-line 10/7-14/2021.

Find Us Online