AndreiKHADANOVICH (poet, translator; Belarus) is the author of eight collections of poetry, including Лісты з-пад коўдры [Letters from under the Blanket] (2004), Несымэтрычныя сны [Nonsymmetrical Dreams] (2010), and a poetry book for children Нататкі таткі [Father’s Notes]. A translator of English, French, Lithuanian, Polish, Russian, and Ukrainian poetry, he has had his work translated into 14 languages. He is the president of PEN Belarus.
Ekaterina TARATUTA (novelist, fiction writer, philosopher, editor; Russia) graduated from Novosibirsk State University, first from the Department of Linguistics, and then from the Department of Philosophy. She lectures on social philosophy at St. Petersburg State University, from where she received her PhD. She also works as a freelance columnist, and is regularly published in newspapers and both academic and non-academic journals. Taratuta’s Russian-language publications include works of fiction (‘One Hundred and One Minutes,’ 2007, ‘The General Hygiene of Dr.
Lev USYSKIN contributes regularly to magazines and literary journals in Russia. His short novel Frunze Narratives was nominated in 1998 for the Russian Booker Prize. Twice in 2001, he won first place in the “Prose” category of the literary Internet competition “Ulov." He has published one book of poems, A Road to Uchsumabad (1995) and a collection of short stories, Nurse Angela (2005). He lives in Sankt Petersburg and participates courtesy of the Open World Program.
Gábor T. SZÁNTÓ ( poet and fiction writer; Hungary b. 1966, Budapest) belongs to the third generation of postwar Jewish Hungarian writers, who came of age after the period of silence about Jewishness that characterized the experience of their parents' generation. Szántó has a degree in political science and jurisprudence from Eötvös Loránd University and is editor in chief of the Jewish cultural monthly Szombat, founded in 1989. He published his first volume of stories, A tizedik ember (The tenth man), in 1995.
Aziz Nazmi SHAKIR-TASH works in Arabic, Turkish, and English both as a scholar and as a writer. He has authored three books of poetry, most recently ‘A Sky at 33’ (2007), and one collection of short stories (‘Rain Apocrypha,’ 2004). An accomplished translator and editor with more than a dozen translations of poetry and prose to his credit, he publishes both in Bulgaria and in Turkey. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
Yevgeniya MYAGKA (b. 1959, Kiev) is a well-known Ukrainian poet and fiction writer who has published, under the pen name Yevgeniya Kononenko, a book of poetry, two novels, and a number of short stories. She has received several prestigious literary awards, including first prize at the Granoslov Awards for her book of poetry, First Snow Waltz (1997) and the Suchasnist award for her novel Imitation (2001). She is now working on a new novel and a collection of short stories. She is participating courtesy of the U.S. State Department.
Maryia MARTYSEVICH is the author of of a book of essays in verse and prose titled Цмокі лятуць на нераст (2008)while also frequently contributing to various media projects, including “34” (www.34mag.net), “Novy chas” (www.novychas.org), RFE/Radio Liberty (www.svaboda.org), the arts and literature magazines pARTisan, ARCHE (www.arche.by), and Дзеяслоў (www.d
Dmitriy Vladimirovich KUZMIN attended the Moscow State Pedagogical University. Publishing and writing professionally for the last decade he has made a name for himself as one of the leading voices in contemporary Russian poetry. He is a winner of the Arion Prize for poetry and the Andrey Bely Prize for critical essays. Kuzmin founded the Vavilon Union of Young Poets, since 1989 the organizational hub for Moscow's experimental poetry scene.
Polina KOPYLOVA is a graduate of Saint-Petersburg State University of Cinema and Television. She works as a freelance journalist, specializing in modern literature and television. She has also participated in translation projects in English and Finnish. From 2000-2003, she was a correspondent for the magazine Piterbook. She lives in Helsinki, where she is actively involved in the literary community. She participates courtesy of the Open World Program.
Marzanna B. KIELAR holds a PhD from Nicolaus Copernicus University in Torun. She is an adjunct professor at the Special Education Academy in Warsaw. Ms. Kielar’s poetry has appeared in many journals in Poland, Germany, and the U.S. In Den Rillen Eisiger Shunden (2000) won Germany’s Herman Lenz Preis. She is participating courtesy of the U.S. Department of State.
Just out in Beirut, the intriguingly titled ['Laughter as Destructive History'] by the Iraqi poet, translator, and editor Soheil NAJM (IWP '07).
Death is Hard Work, the fifth title of the Syrian novelist Khaled KHALIFA (IWP '07), published by FSG in Leri Price's translation, is on the long list of the 2019 National Book Awards, in the Translated Literature category.