Gentian ÇOÇOLI has published three collections of poetry, most recently Human Soil (2006). He has translated several contemporary American poets, and won a prize for his translation of Seamus Heaney. In 2001 his Circumference of Ash was selected a Best Poetry Book of the Year by the Ministry of Culture. The founder of the literary journal Aleph Review and of the publishing house Aleph Publishing, he currently heads the Culture and Art Department in Albania's Ministry of Culture, Youth and Sports.
Alexis STAMATIS (poet, fiction writer, journalist, librettist, playwright; b. 1960, Greece) has left few literary stones unturned. A novelist, poet, playwright, translator, and journalist, Mr. Stamatis is the author of five novels and five collections of poems, numerous translations and magazine articles, two opera librettos, and two plays. His most recent works are the novel Theseus Street (2003) and the poetry collection The Closer I Get the More the Future Gets Away (2004). Mr.
Mirsad SIJARIĆ ( poet; Bosnia and Herzegovina, b. 1970, Sarajevo) received a degree in history from Sarajevo University, as well a post-graduate degree in archaeology from the University in Zagreb, Croatia. He currently works as an archaeologist at Sarajevo's National Museum, specializing in the Bosnian Mediaeval period.
Eugenia RICO (novelist; Spain) is the founder of the magazine Multiversidad. Her first novel Los amantes tristes [The Sad Lovers] (2000), was followed in 2002 by the Azorín Award- winning La muerte blanca [White Death], and La edad secreta [The Secret Age] in 2004.
Veronica RAIMO debuted with her novel, Il dolore secondo Matteo [‘Pain According to Matteo’], released by Minimum Fax in 2007; her short stories have meanwhile appeared in journals and anthologies throughout Italy. A second novel is in preparation, under contract with Rizzoli Publishers. In addition, Raimo contributes regularly to Italian magazines such as Rolling Stones and Liberazione. She attends courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the US Department of State.
Nihad HASANOVIC is currently finishing his studies in French language and literature in Sarajevo. He has translated French novels by Rachid Mimouni and Kenize Mourad, and written a short story collection to be published later this year. He has also written plays—Podigni visoko baklju (Raise your torch!, 1996), and the prize-winning Zaista? (Really?, 2001) which was broadcast on Bosnian National Radio.. His participating through the courtesy of the Trust for Mutual Understanding. writing sample.
Miloš DJURDJEVIĆ has published three volumes of poetry, with the fourth forthcoming in 2010. His work has been included in anthologies of contemporary Croatian poetry, and translated into English, Hungarian and German. The editor of the Croatian domain at Poetry International Web, a recipient of fellowships at the Ledig House in New York and the Civitella Ranieri Center in Italy, Djurdjević is also the translator of a wide range of contemporary American poetry and prose.
Chris CHRYSSOPOULOS is among the most prolific young prose writers on the Greek literary scene. He has authored four novels, most recently ‘Imaginary Museum,’ 2005; a volume of essays (‘The Language Box,’ 2006), a collection of short stories (‘Napolean Delastos’ Recipes,’ 1997), a novella (‘The Parthenon Bomber,’ 1996), and, with Diane Neumaier, an exhibition catalogue (Encounters, 2003) and an artist book (The black dress, 2002). His work is available in five languages and he has been awarded grants in Europe and the US.
On 5/24/20, the US Embassy in Moscow celebrated Joseph Brodsky's 80th birthday with a collage of American poets reading his birthday poem "May 24, 1980" in the poet's self-translation. Chris Merrill, one of Brodsky's students, is among the readers.