A wonderful magic man

Jamal Aden Digale

Once upon a time there was a powerful magician man in our village who used to treat the patients that were suffering a serious disease that most people can transmit. What happened was one day my father became sick in the house and we took him to the hospital. After we reached the hospital we met a doctor in the clinical office. He told us: we don’t have medicine to treat the old patient and therefore we had requested a lot, and yet he saying there is no medicine in the hospital. We took the old man home. Some days ago a man told us there is a man in our village who used to treat people from disease. We took him to the home of the magic man. He told us: you have to pay some amount of money to start the work. Fortunately what happened was my father became okay and we thanked the magic man for what he had done for us. Again he told us let him take these oral doses as per required in daily. Initially what happened was once a person became sick we took him or ran to the hospital but there was no medicine and people have interest to look for the powerful magic man in the same village, and the magic man became well known in the village.

Happening Now

  • A fall harvest of book reviews coming in: of The Others by Sarah BLAU (translated from the Hebrew by Daniella Zamir); of LO Yi-Chin’s Farewell, translated from the Chinese by Jeremy TIANG; of Véronique TADJO’s In the Company of Men

  • A fascinating interview with IWP’s Senior Advisor, professor Peter Nazareth, retired from UI’s English Department in spring 2021, after nearly five decades of teaching.

  • Word reaches us that poet HU Xudong  胡续冬, who also taught comparative and world literatures at Peking University (Beida), specializing in Latin American literatures, passed away unexpectedly. RIP, Hu Xudong…

  • We note with sadness the passing of Hiroshi SAKAGAMI 坂上 弘, whose long novelistic career garnered him major literary and cultural honors. A former president of the Japan Writers’ Association, he was until his retirement also the director of Keio University Press.

  • The poetic documentary Songs Still Sung: Voices from the Tsunami Shores, written and co-produced by Takako ARAI and creatively subtitled into English by a class of UI students of Japanese, will be screened at the prestigious Yamagata International Documentary Film Festival, on-line 10/7-14/2021.

Find Us Online