IWP main site

You are here

Nizar Qabbani, 'I Fear'

Nizar Qabbani (1923-1998), 'I Fear'

(translated from the Arabic by Soran Hunter)

 

I fear to say to whom I loveFear
"I love you"
As the wine in the jar
Loses something
When we pour it.
 

Mohammed Omar Othman: 'A Fall Letter'

Mohammed Omar Othman (1957-), 'A Fall Letter'

(translated from the Kurdish by Muhammed Chawsawa and A.M. Levinson-LaBrosse)

 

Sheikh Raza Talabani, “Five Bricks to the Messiah"

Sheikh Raza Talabani (1936-1910), “Five Bricks to the Messiah"

(translated from the Farsi by Shadman Hiwa and A.M. Levinson-LaBrosse)

 

Sherko Bekas, 'When I Was a Child'

Sherko Bekas (1940-2013), 'When I Was a Child'

(translated from the Kurdish by Muhammed Chawsawa and A.M. Levinson-LaBrosse)

 

Mohammed Omar Othman, 'The Lady of the Red Dress'

Mohammed Omar Othman (1957-), 'The Lady of the Red Dress'

(translated from the Kurdish by Muhammed Chawsawa)

 

Thirty winters have elapsed and
Though the storm’s hand has shaken the bark of her bole millions of times,
The heavy sleet has not been able to shutter the window’s gaze.

Jameel Al Zahawi, 'Equality in Age'

Jameel Al Zahawi (1863-1936), 'Equality in Age' (translated from the Arabic by Sivar Qazaz)

How many men of sixty have married adolescents,
Their gray hair burning as fire on their heads?

For an unknown term, he does his work with her,

And it might be short, that term,

Ahamad Mukhtar Jaff, 'The Issue of Conscience'

Ahamad Mukhtar Jaff, 'The Issue of Conscience'

(excerpt; translated from the Kurdish by Danal Rashid)

 

Abdulla Pashew, 'The Peddler and the Pack Mule'

Abdulla Pashew (1946-), 'The Peddler and the Pack Mule'

(translated from the Kurdish by Hemn Bakr Abdullah and A.M. Levinson-LaBrosse)

 

A peddler rode a pack-mulePeddler
For a long way 

Nizar Qabbani, 'The Diary of an Uneducated Dog'

Nizar Qabbani (1923-1998), 'The Diary of an Uneducated Dog'

(translated from the Arabic by Soran Hunter and A.M. Levinson-LaBrosse)

My king, my king,
I don’t want your sapphire or gold - dog
Nor your finest clothes.
All I need is for you to hear me:

Alana Marie Levinson-LaBrosse, 'Here and There'

Alana Marie Levinson-LaBrosse (1985-), 'Here and There'

(translated from English to Turkish by Nergis Ismet)

 

Pages

About This Gallery

The IWP Publishing Gallery hosts collections of new work curated by our colleagues worldwide.

Links

Writing University

MFA in Literary Translation  (University of Iowa)

The Iowa Review

 

Drupal theme by pixeljets.com D7 ver.1.1