has authored one collection of poetry, Jirones (‘Rags,’ 1990), and several volumes of literary criticism, most recently Seres Mágicos que habitan en la Argentina (‘Magical Beings of Argentina,’ 2007). Her work has been published in numerous magazines and journals. She has received fellowships from the University of Urbino (Italy) and the National Endowment for the Arts Secretariat of Culture in Argentina. She participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
is widely published in Indonesian journals, magazines, anthologies and newspapers. A founder of the cultural journal Kalam, he has a collection of essays Sanjakala Kebudayaan ('Twilight of Culture') and a volume of poems, Buku Cacing ('Book of Worms'); the poetry collection Perenang Buta ('Blind Swimmer') is forthcoming. He has founded the arts space Komunitas Utan Kayu in Jakarta, and curates literary arts festivals, most recently the 4th Utan Kayu International Literary Biennale. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
is a graduate of the Maxim Gorky Literary Institute in Moscow. He has published six books of poetry, two collections of short stories, several non-fiction books, and three novels. In 2002, he was awarded the National Literary Award Altan Od [Golden Feather] for Durlalgui yrtontsiin blues [‘The Blues of a World Without Love’] and again in 2003 for the novel Ilbe zereglee [‘The Magic Mirage’]. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
works in Arabic, Turkish, and English both as a scholar and as a writer. He has authored three books of poetry, most recently ‘A Sky at 33’ (2007), and one collection of short stories (‘Rain Apocrypha,’ 2004). An accomplished translator and editor with more than a dozen translations of poetry and prose to his credit, he publishes both in Bulgaria and in Turkey. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
writes fiction for youth and adults. She lives in New Zealand's southernmost city of Dunedin where she works as an editor. Zillah, the final installment of her young adult Watermark trilogy, was published this year. A memoir, Digging for Spain, is forthcoming in 2008, and she is at work on a new novel for adults, tentatively titled On this Island. She participates courtesy of Creative New Zealand.
is a graduate of the Department of Mechanics and Mathematics at Moscow State University, as well as the Literary Institute. His articles, essays, poems, and prose have appeared in Friendship of Nations, Independent Newspaper, Postscriptum, Pushkin, Russian Telegraph, Solo, Week, Weekly Magazine and others. His essay, "On American Culture," was included in the collection Amerika: Russian Writers View of the United States. His work in Russian includes a collection of short fiction He Returned to Our City and the novel The Great Country. Currently, he is the editor of the multimedia journal, Devushka s Veslom (Girl with an Oar) and a member of the selection committee of the Debut prize, one of Russia's premiere contests for young writers. He participates courtesy of the Open World Cultural Leaders Program.
is a faculty member in Northwestern's Department of English and Classics, where for sixteen years he edited TriQuarterly magazine. He is the author of 30 books, most recently an edited collection of the autobiographical writings of William Goyen entitled Goyen: Autobiographical Essays, Notebooks, Evocations, Interviews. His eighth collection of poems will be published in 2008, and he has also written several poetry chapbooks. He has held Guggenheim and NEA fellowships in poetry, and has won the Anisfield Wolf Book Award, the Carl Sandburg Prize, and the Folger Shakespeare Library's 2004 O. B. Hardison Jr. Poetry Prize. His work has been anthologized in Best American Poetry and The Pushcart Prize.
Ekaterina TARATUTA (novelist, fiction writer, philosopher, editor; Russia) graduated from Novosibirsk State University, first from the Department of Linguistics, and then from the Department of Philosophy. She lectures on social philosophy at St. Petersburg State University, from where she received her PhD. She also works as a freelance columnist, and is regularly published in newspapers and both academic and non-academic journals. Taratuta’s Russian-language publications include works of fiction (‘One Hundred and One Minutes,’ 2007, ‘The General Hygiene of Dr. Andreas,’ forthcoming, ‘Fishes and Frogs,’ forthcoming), and an academic text titled ‘A Philosophy of Virtual Reality,’( 2007). She participates courtesy of the Open World Cultural Leaders Program.
is a literary editor for the Egyptian Ministry of Culture. Her first novel, [‘Fooling Around n’ Stuff Like That’], was published in 2003; her second novel, [‘Red Wine’], won the 2007 Naguib Mafouz Medal for Literature, and is now being translated into English. Her short story “It Happened Secretly” was included in the Best Mediterranean Short Stories Collection (1995). She participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the US Department of State.
has authored two poetry collections, [‘A Sand Mountain In My Dream’] (2002), and [‘Hopeful Song at Noon’] (2006). He has also written two books of essays on poetry and a novel, [‘Joyful Devils of Callot’] (2005). He lives in Seoul, where he edits the South Korean quarterly, Changbi. He participates courtesy of the Korea Literature Translation Institute (KLTI).
has written for the Philippine Daily Inquirer, Manila Times, Philippine Star, Manila Standard, Manila Bulletin, and Malaya, and provides the column "This Blessed House," for a Mindanao-based news service. His first film, House under the Crescent Moon, won Best Documentary at the 15th Cultural Center of the Philippines Prize for Independent Film and Video in 2001; his other films have been screened at international film festivals to wide acclaim. He is editor of Children of the Ever-Changing Moon, an anthology of essays by young Moro writers (Anvil, 2007). His poems, essays and short stories have appeared in ANI 33, Banaag Diwa, and Dagmay. He participates courtesy of the US Embassy in Manila.
is an active contributor to the Myanmar literary scene whose interests span a variety of cultural, economic, and political issues. His published translations include Thomas Friedman’s The World is Flat and Joseph E. Stiglitz’s Making Globalization Work. In the 1980s and 90s, Kyaw Win founded and ran a private school in Monywa. After three periods of imprisonment, he moved to Yangon and became a freelance writer and editor. He has edited five magazines, most recently Khit San [‘Watershed Era’] in 2003 and [‘The Waves’] Magazine, where he is currently Chief Editor. His participation is independently funded.
, an editor at People's Literature Magazine, is the author of three novels午夜之门 [The Gate of Midnight] (2007), 天上人间 [The Heaven and the World] (2009) and 夜火车 [The Night Train] (2009), as well as the short-story collections 鸭子是怎么飞上天的 [How Can a Duck Fly] (2006), 跑步穿过中关村 [Running through Zhongguancun] (2008), and 人间烟火 [The Earthly Life] (2009). [Hello Beijing], based on his short story, won an award for Best Television Movie. He also co-wrote the screenplay for [My Hard Boat], which won the best foreign picture award at the Action on Film International Film Festival. Zechen’s work has received numerous literary awards and is translated into German, Korean, English, and Dutch. His participation is provided courtesy of the U.S. Embassy in Beijing.
has published two collections of poetry, Night Letters (1987) and Liking in Silence (2006), four collections of criticism, including A Deep Reading of the Novels of Park Sang-Ryung (2001), and a book of essays, A Warm Bowl of Rice (2006). Following time in prison in the early 1980s he began writing poetry and co- founded the magazine "Poetry and Economy." Among his awards are the Sin Dong-Yup Grant for Writing (1987), Modern Literature Prize for poetry (2005), and the Daesan Literature Prize for poetry (2006). He teaches creative writing at Dongduk Women's University, and hosts broadcast programs devoted to poetry and spirituality. His participation is made possible by Arts Council Korea.
is the author of three books of poetry and the novels Radio Selfoss (2003), The Murakami Girlfriend (2006), and The Last Days of My Mother (2009), also out in Danish. A translator of classical poetry, he has also received distinguished nominations for his translation of Rimbaud’s A Season In Hell. In 2001, he edited an anthology of poetry by Iceland’s youngest poet generation of poets. His Diabolical Comedy, a modern take on The Divine Comedy, has been translated into Finnish, Swedish and Danish. His participation is provided courtesy of the U.S. Embassy in Reykjavik.
teaches at the University of Mauritius. His short story, “The Emperor’s New Clothes,” was published in Jungfrau: A Selection of Works From the Caine Prize for African Writing (2007). Other pieces have appeared in Mauritian Impressions 2010, Journeys, Farafina Literary Journal, Mauritian Voices – New Writing in English, and in the PEN anthology African Compass, and elsewhere. He has also edited numerous collections and anthologies, including Mauritian Writers’ Association Commemorative Literary Magazine 2002 and Stopovers in a Poet’s Mind (2010). He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the US Department of State.
Dory MANOR (poet, editor; Israel) is a poetry and translation lecturer at universities in Tel Aviv, the co-host of a radio talk show, the editor-in-chief of Sal Tarbut Artzi Publishers, and editor-in-chief of הו! [Oh!] literary journal. The recipient of several literary prizes, Manor has translated Baudelaire, Flaubert, Descartes, Rimbaud, Melville, Twain, Verne, and others; his translations of Mallarmé and Valéry are forthcoming in 2011. His collaborative efforts include a musical interpretation of Baudelaire's poetry, and an operatic libretto ואומגה אלפא [Alpha and Omega], staged in 2001. Manor has published two collections of poetry, מיעוט [Minority] (2001) and בריטון [Baritone] (2005). His collected works will be published in 2011.
Usha K. R. (novelist, fiction writer, editor; India) is the author of four novels: Sojourn (1998), The Chosen (2003), A Girl and a River (2007), and Monkey-man (2010), of which A Girl and a River won the Vodafone Crossword Award for Fiction, and Monkey-Man was long-listed for the 2010 Man Asian Literary Prize. Her essays and short stories have been featured in magazines, newspapers, collections and anthologies, including the Katha Prize Stories Volume 5. She occasionally reviews books for the Deccan Herald and is the managing editor of IIMB Management Review, in Bangalore. She participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.
ZHANG Yueran / 张悦然 (novelist, editor; China) has published the short story collections Sunflower Got Lost in 1890 (2003) and Ten Tales of Love (2004), and three novels: Cherry's Distance (2004), The Narcissus has Gone Riding a Carp (2005) and Bird Under Oath (2006), named the best saga novel on the 2006 Chinese Novel Ranking List. Since 2008 she has been the editor-in-chief of the literary magazine Newriting, which anthologizes the best of belles-lettres magazines in China. A recipient of a number of awards, among them the Most Promising Talent Prize in Chinese Press (2005), the Spring Literature Prize (2006) and the Mao-Tai Cup People's Literature Prize (2008), she is currently enrolled in the PhD program in Chinese Literature at Beijing University. Her participation is privately funded.
Amanda Lee KOE (fiction writer; Singapore) edits fiction at Esquire (Singapore) and the literary journal Ceriph, creative nonfiction for the magazine POSKOD, and is a co-editor of Eastern Heathens, an anthology revisiting Asian folktales. Her first book, Ministry of Moral Panic, will appear later this year. A communications director at studioKALEIDO, she also teaches creative writing workshops and curates arts exhibitions. Her co-directed documentary, Post-Love, about older people’s sexuality, was screened at festivals in Singapore, Canada, and China; Koe’s work has appeared in Singapore, Germany, Hong Kong, the U.K., and the U.S. She participates courtesy of the Singapore National Arts Council.