The undersecretary was a tall, slim, bald, nice looking old guy who would turn 60 and retire within six months of summoning me to his office. He received me with a grin that turned to a hesitant smile as he said: “...
Ahmed SHAFIE (poet, fiction writer, translator; Egypt) is the author of the poetry collection [and Other Poems] (2009) and the novel [The Creator] (2013). He has translated Charles Simic, Billy Collins, Lucille Clifton, and an anthology of African-American poems into Arabic. Shafie writes for the poetry translation blog ‘Aswast men Honak’ [Distant Voices], and blogs at ‘Qera’at Ahmed Shafie,’ [Readings of Ahmed Shafie].
The undersecretary was a tall, slim, bald, nice looking old guy who would turn 60 and retire within six months of summoning me to his office. He received me with a grin that turned to a hesitant smile as he said: “... media_text
|
In the beginning of his novella “Notes from Underground”, Fyodor Dostoyevsky asks a question: And he answers: Of himself. For the past few... media_text
|
Imagine if Mohammed, prayer and peace be upon him, had authored his own life story: wouldn’t that be a treasure beside which the Quran itself might pale into insignificance—in the eyes of some Muslims, at least?... media_text
|