Places

Kabul, Afghanistan

Kabul, Afghanistan

« I have come again and am shining like gold on the dusty road after years it is not the smell of soil it is the smell of my birthplace. »  —Mujib Mehrdad, The specks of birthplace

من آن گل سرخم
بلی آن گل لاله
رویم به در و دشت
چشمم چو پیاله
اندر دلم داغیست
از هجر غم یاری
آنکه گذاشت من را
با اشک و غم و ناله
برگ برگم پریشانند
چون چهره ای حیرانم
...
media_text

Writing in eternal battlefields

Afghanistan is country of wars. It has been the center of great empires under the Kushans, Ghaznavids, Ghorids, Timurids, Durrani dynasties and so on… in fact, the Silk Road...

media_text

Afghanistan is a place on mars
women and children are howling
and no one can help them from the earth

To Malala
A head without Borqa is a head with a bullet
why you took the pencil...

media_text

The spider‘s web was spreading all over the room. The old woman was trying to string a needle with her skinny bone hands, but her hands were shaking and her eyes could not see the needle, so she left the old carpet...

media_text

If a river became road,
I may forget you...

media_text

She always wished
To see the sea...

media_text

I have decided you can go
I dreamt you left, see it came true!
Let you know that you weren’t so kind,
You were an extra feeling, if you don’t mind.
I lost my life by your memories,
Can you...

media_text

For Khorshid, whose name means Sun

It’s always the sandals that are left on the scene,
thrown from a suddenly-airborne body,
spit like a watermelon seed.
Hers were fuscia, with flowers,
...

media_text
You

You are the one who can’t be described

Neither forgotten, nor left a side

You are endless as blue sky…

Or the secret of autumn seaside...

media_text

Love is all, love is flower
It’s what which makes you higher
Love is the moon in each twilight,
It is a lamp, it is a light
Call it a rainbow over sky;
Only by love you can fly
Love is...

media_text

[Translated by Hilal Nazki and Mujib Mehrdad]

The blood in my stomach
Streams like the blood from your head

Inconspicuous pains shimmering from a distance
Small looks, the pain from a...

media_text

ای آشنای دیروز
در جاده های امروز
گم کرده ام ترا من
با یک دلی پر از سوز
قدم،قدم زنان من
هر سو روم حیران من
آخر کجای راهی؟
بده به من پناهی!
بمان،بمان کنارم
بخوان،بخوان تو...

media_text