Translated by Rashid Khattak
I opened my eyes. The first voice I heard was my own cries. Then voices congratulating each other made a noise. The abundance of light forced me to close my eyes again. The noise...
« I have come again and am shining like gold on the dusty road after years it is not the smell of soil it is the smell of my birthplace. » —Mujib Mehrdad, The specks of birthplace
Translated by Rashid Khattak I opened my eyes. The first voice I heard was my own cries. Then voices congratulating each other made a noise. The abundance of light forced me to close my eyes again. The noise... media_text
|
Repeating of a sentence is repeating of life media_text
|
Your love is beautiful as a painted lily, media_text
|
Feet still wet from the freeze media_text
|
بیا من دمی تو گفتگو کن media_text
|
Love is all, love is flower media_text
|
ای آشنای دیروز media_text
|
When sun rises high media_text
|
Do you remember? media_text
|
[Translated by Hilal Nazki and Mujib Mehrdad] The blood in my stomach Inconspicuous pains shimmering from a distance media_text
|
For Khorshid, whose name means Sun It’s always the sandals that are left on the scene, media_text
|
The weather was extremely cold and snowy. The street was covered by ice and snow. Everyone was in a hurry to gohome as soon as possible. "Buy a handkerchief for yourself please," said a small boy, his hands... media_text
|