Summer Institute

The Summer Institute is a new immersive two-week creative writing and cultural exchange program held in Iowa City, Iowa, U.S., a UNESCO City of Literature, for participants age 18-22 from Pakistan, India, and the U.S. Students from all disciplines – the arts, humanities, sciences, and everything in between – are welcome to apply! This program is free for selected participants, and will focus on creative writing and the power of narrative. The Summer Institute’s innovative, inclusive, cross-cultural approach will empower future thought-leaders and help forge new lines of understanding, promote social justice, and foreground diversity, empathy, and community. Participants will come to see writing as a form of action – a personally-empowering skill that can be employed for social change.

The Summer Institute is supported by the U.S. Embassy in Islamabad.

2020 Session – Pakistan/India/U.S.:  4-18 July

During Summer Institute morning sessions, visiting experts will lead master classes on an array of topics; while afternoons will be reserved primarily for generative writing sessions led by faculty mentors. Additional panels will foster discussion of identity and culture, and allow participants to explore collaboration and team-building. Evenings will feature arts programming, such as literary readings, open mic nights, movies, and special workshops (on topics such as slam poetry or screenwriting), as well as free time to write and socialize. The weekend may include additional arts programming, as well as a relaxing afternoon picnic at Lake Macbride State Park, a great place for swimming and walking in the woods.

**Applications for the 2020 session will open in November, 2019. Please check back and/or send us your email address through our contact form to join our email list, selecting "Mailing List" from the drop-down menu, to receive notification when applications open.**

Happening Now

  • Over on  Asymptote, in English and Cantonese, the long poem " The Man Who Lost HIs Shadow,"  by Hong Kong poet and editor Stuart LAU (IWP '17).

  • On fish-paste English and cheddar-English: a long interview at LARB (Los Angeles Review of Books) about language, politics, and language politics with Burmese poet and worker KO KO THETT (IWP '16).

  • Behind the 2018+ 2019 Nobel Prizes for Literature given to novelists Peter Handke  and Olga Tokarczuk are translators--one key among them Jennifer CROFT, novelist as well as translator from the Polish, Ukrainian, and  Spanish. Congratulations!

  • "Resisting English": at NYRB, Adam Kirsch reviews three decades of the translated work of the Japanese novelist and essayist Minae MIZUMURA (IWP '03).

  • Just out in Beirut, the intriguingly titled ['Laughter as Destructive History'] by the Iraqi poet, translator, and editor Soheil NAJM (IWP '07).

Find Us Online