Ahmed Shafie

Ahmed Shafie
  • Africa
  • Northern Africa
  • Egypt
Arabic

Ahmed SHAFIE (poet, fiction writer, translator; Egypt) is the author of the poetry collection [and Other Poems] (2009) and the novel [The Creator] (2013). He has translated Charles Simic, Billy Collins, Lucille Clifton, and an anthology of Afro-American poems into Arabic. Shafie writes for the poetry translation blog ‘Aswast men Honak’ [Distant Voices], and blogs at ‘Qera’at Ahmed Shafie,’ [Readings of Ahmed Shafie]. His participation is made possible by the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State. 

Happening Now

  • Just completed: “Sense of Belonging,” a bilingual Iowa City + Paris-based podcast series commissioned by Walid Rachedi and produced by NFW grad students in both cities, with support of the US Embassy in Paris.

  • Word has just reached us of the sudden death, in his hometown Gdańsk, of the novelist, poet, essayist, and playwright Paweł Huelle. RIP.

  • “I regret that poems can’t serve as witnesses in military tribunals; they can only testify in the court of history,” writes Iya Kiva in an essay for the project “War Is… Ukrainian Writers on Living Through Catastrophe.”


  • Congratulations to novelists Mansoura Ez-Eldin and Taleb Al-Refai for placing on the 2023 finalist list of the prestigious Prix de la littérature arabe.

     

  • Samuel Kolawole’s first novel, The Road to the Salt Sea, is announced for a July 2024 release.

Find Us Online