HUANG, Chong-kai

  • Asia
  • Eastern Asia
  • Taiwan
Chinese

HUANG Chong-Kai 黃崇凱 (fiction writer; Taiwan) is the author of four novels including 黃色小說  [Blue Fiction] (2014), voted one of the Ten Best Books of The Year by The China Times Book Review, and 文藝春秋   [The Contents of the Times] (2017), winner of the 2018 TIBE Book Prize for Fiction, and one of Mirror Media Review’s Ten Best Books of 2017. He is a member of 字母會 [Alphabet Lab], a collective of experimental writers and critical theorists in Taiwan. Huang’s participation is made possible by the Taiwan Ministry of Culture.

Happening Now

  • Over on  Asymptote, in English and Cantonese, the long poem " The Man Who Lost HIs Shadow,"  by Hong Kong poet and editor Stuart LAU (IWP '17).

  • On fish-paste English and cheddar-English: a long interview at LARB (Los Angeles Review of Books) about language, politics, and language politics with Burmese poet and worker KO KO THETT (IWP '16).

  • Behind the 2018+ 2019 Nobel Prizes for Literature given to novelists Peter Handke  and Olga Tokarczuk are translators--one key among them Jennifer CROFT, novelist as well as translator from the Polish, Ukrainian, and  Spanish. Congratulations!

  • "Resisting English": at NYRB, Adam Kirsch reviews three decades of the translated work of the Japanese novelist and essayist Minae MIZUMURA (IWP '03).

  • Just out in Beirut, the intriguingly titled ['Laughter as Destructive History'] by the Iraqi poet, translator, and editor Soheil NAJM (IWP '07).

Find Us Online