• Europe
  • Southern Europe
  • Slovenia

Tomaz Šalamun was born in Zagreb, Croatia, raised in Koper, Slovenia, and now makes his home in Ljubljana. He studied art history and worked as a curator and a conceptual artist before turning to the written word. Having published 25 volumes of poems in his native Slovenia, Šalamun has received many prizes in Europe and been translated into nearly a dozen languages. The Selected Poems Of Tomaz Šalamun, edited and in large part translated by Charles Simic, was the poet's debut collection in English, brought out in 1988 as part of Ecco Press's prestigious Modern European Poetry series. It was followed by The Shepherd, The Hunter (Pedernal, 1992), The Four Questions Of Melancholy (White Pine Press, 1997), Feast (Harcourt, 2000), and The Book for My Brother (Harvest Books, 2006).

Happening Now

  • To mark PEN International’s centennial, Words Without Borders has published a sampler of works by writers committed to freedom of expression. Algerian novelist and scholar Med MAGANI is among them.

  • A fall harvest of book reviews coming in: of The Others by Sarah BLAU (translated from the Hebrew by Daniella Zamir); of LO Yi-Chin’s Farewell, translated from the Chinese by Jeremy TIANG; of Véronique TADJO’s In the Company of Men

  • A fascinating interview with IWP’s Senior Advisor, professor Peter Nazareth, retired from UI’s English Department in spring 2021, after nearly five decades of teaching.

  • Word reaches us that poet HU Xudong  胡续冬, who also taught comparative and world literatures at Peking University (Beida), specializing in Latin American literatures, passed away unexpectedly. RIP, Hu Xudong…

  • We note with sadness the passing of Hiroshi SAKAGAMI 坂上 弘, whose long novelistic career garnered him major literary and cultural honors. A former president of the Japan Writers’ Association, he was until his retirement also the director of Keio University Press.

Find Us Online