Places

Kabul, Afghanistan

Kabul, Afghanistan

« I have come again and am shining like gold on the dusty road after years it is not the smell of soil it is the smell of my birthplace. »  —Mujib Mehrdad, The specks of birthplace

...قایق کوچک

...اقیانوس بی انتها

...من باشم و من

...تنهای تنها

media_text

Do you remember?
I am! “Puny”_
But look just once!
I am just me.
Do you know that?
I am ugly_
But see just once!
My inner beauty.
Do you still?
Want me to follow_
...

media_text

My heart is burning,

Every time I hear your name_

Wished I hadn’t been born;

It really gives me such pain.

How much you suffered!

No one knows_

How much were you tortured!...

media_text
از هجر تو نالانم از دوریت گریانم باشد شبی بیتو در گوشه ای پایانم
رفتی و مرا تنها بی مونس و بی همراه ای عزیز خوابهایم هر جا که هستی باز آ
گفتی شبم بیتو فردای نخواهد داشت...
media_text
من آن گل سرخم
بلی آن گل لاله
رویم به در و دشت
چشمم چو پیاله
اندر دلم داغیست
از هجر غم یاری
آنکه گذاشت من را
با اشک و غم و ناله
برگ برگم پریشانند
چون چهره ای حیرانم
...
media_text
میتوان در ژرفنای یک نگاه
تا به اوج آسمان حتی رسید
میتوان در یک نگاه ساده ای
درد یک عشق نهانی را کشید
میتوان با دیدن یک ارغوان
حس شگفتن را بیدار ساخت
میتوان در اقیانوس آبی عشق
پاکی...
media_text

I promise I won’t leave you again,
Even if I died or I was blind_
I promise I won’t make you cry;
I won’t break your heart neither I will lie_
I promise to come with you,
Near or far please...

media_text

ای آشنای دیروز
در جاده های امروز
گم کرده ام ترا من
با یک دلی پر از سوز
قدم،قدم زنان من
هر سو روم حیران من
آخر کجای راهی؟
بده به من پناهی!
بمان،بمان کنارم
بخوان،بخوان تو...

media_text

Your old life
was a frantic running from silence.

~Jelaluddin Rumi

You remember the tale,
the whisper
that made the wine cup clatter
to the stone and before
anyone could...

media_text
در اوج بی نیازی تنها نیاز من باش
ای آشنا چه بودی دایم قرار من باش
در جاده های پرپیچ در شب بی ستاره
هر سو اگر روم من فانوس راه من باش
در لحظه ای جدای آنگاه که پرگشودم
ای همره ثانیه ها همدم آه من...
media_text

Things fall apart
At a twinkle,...

media_text

[Translated by Hilal Nazki and Mujib Mehrdad]

I have come again and am shining like gold
On the dusty road
After years
It is not the smell of soil
It is the smell of my birthplace
...

media_text