JUNG Young-Moon

JUNG Young-Moon
  • Asia
  • Eastern Asia
  • Asia
  • Eastern Asia
  • South Korea
  • Asia
Korean

JUNG Young-Moon has translated more than forty English titles into Korean, including Raymond Carver’s What We Talk About When We Talk About Love, Lee Chang-Rae’s Aloft, Nicholson Baker’s Fermata, and Germaine Greer’s The Boy. After publishing his novel A Man who Barely Exists (1997) and the collection Black Chain Stories (1998) he received the Dongseo Literary Award in 1999. In the last five years, he has published four more collections of stories, a novella, and two novels, and taught creative writing at Korea’s Seongsin University. He is participating courtesy of Korea Literary Translation Institute.

Happening Now

  • In addition to becoming the Berlin LitFest’s first curator-in-residence, Helon Habila has also just received Kaduna Books and Art Festival’s KabaFest Lifetime Achievement Award, celebrating his "exceptional writing and significant contributions to the development of literature globally."

  • Congratulations to Enah Johnscott, whose film Half Heaven won three awards at the Cameroon International Film Festival—best film, best director, and best cinematographer.

  • We regret the passing, on April 11, 2024, of the distinguished Romanian author and critic Dan Cristea, who served as the editor in chief of the Luceafărul de Dimineață cultural monthly. In addition to being an alum of the 1985 Fall Residency, Cristea received his PhD in Comparative Literature at the University of Iowa.

  • Our congratulations to 1986 Fall Residency writer Kwame Dawes, who has been named the new poet laureate of Jamaica.

  • Congratulations to our colleagues Jennifer Croft and Aron Aji, who are among those serving as judges for the National Book Awards this year, in their case in the category of translated literature.

Find Us Online