Ghada Abdel Aal

Attached images: 
Ghada Abdel Aal
Between the Lines Instructor

Ghada ABDEL AAL is a blogger, newspaper and magazine columnist, screenwriter and author of the bestselling Ayza Atgawez (I Want to Get Married), a sociopolitical satire that examines the cultural expectations placed upon women of marriageable age in Egypt. Her book has been translated into five languages, and Abdel Aal’s comedic screenplay adaptation won The Golden Pyramid award at the Cairo Arabic Media Festival. Ms. Abdel Aal is an alumna of the International Writing Program’s Fall Residency, and recipient of the 2012 Bauer Prize for promising new writers at Incroci di Civiltà, Venice’s International Literary Festival.

Happening Now

  • Over on  Asymptote, in English and Cantonese, the long poem " The Man Who Lost HIs Shadow,"  by Hong Kong poet and editor Stuart LAU (IWP '17).

  • On fish-paste English and cheddar-English: a long interview at LARB (Los Angeles Review of Books) about language, politics, and language politics with Burmese poet and worker KO KO THETT (IWP '16).

  • Behind the 2018+ 2019 Nobel Prizes for Literature given to novelists Peter Handke  and Olga Tokarczuk are translators--one key among them Jennifer CROFT, novelist as well as translator from the Polish, Ukrainian, and  Spanish. Congratulations!

  • "Resisting English": at NYRB, Adam Kirsch reviews three decades of the translated work of the Japanese novelist and essayist Minae MIZUMURA (IWP '03).

  • Just out in Beirut, the intriguingly titled ['Laughter as Destructive History'] by the Iraqi poet, translator, and editor Soheil NAJM (IWP '07).

Find Us Online