It was early in the evening when I came from the bush. I was the cowboy of our family. I had no company other than the cattle, and I knew that the bush was so dangerous for whosoever was in it late. But I never knew how dangerous the bush is other than what I used to hear from my ??? ??? who was so ??? than me when it comes wild animals saying that to “see a lion is your death.”
By remembering this I confirmed that it was only left for me to twinkle my eye and go to the next world. Because I had no promise that I would soon encounter “the conductor who would issue for me the ticket for the next world.” Because of the bad condition that I was in, I decided to climb a tree, though the darkness of the night was complete.
After fulfilling my decision it was not more than that 45 seconds later when the lion was under acacia that I was in.
After a long period, the lion got sleepy and I was too. And I folded on it. Then the lion ran away and there, I was saved.
On 5/24/20, the US Embassy in Moscow celebrated Joseph Brodsky's 80th birthday with a collage of American poets reading his birthday poem "May 24, 1980" in the poet's self-translation. Chris Merrill, one of Brodsky's students, is among the readers.
Véronique TADJO (IWP ’06) discusses the renewed interest in publishing rights control among Francophone writers in Africa.
To mark Ireland’s corona-cancelled Leaving Cert graduation festivities, the poet Tom McCARTHY (IWP ’78) reads Paul Durcan’s elegy to side lines, “Sport.”
The lovely poem-a-day for May 14, 2020, “Journey,” is by the nomadic Lidija DIMKOVSKA (IWP ’05), translated from the Macedonian by Ljubica Arsovska and Patricia Marsh Štefanovska.
Over at Harvard Review, poet Mary jo Bang glosses her translations from the German of Matthias Gőritz (IWP ’03).