On the Map 2018: Salah BADIS (Algeria)

Country: 
Genres: 

Salah BADIS صلاح باديس (poet, translator, journalist; Algeria) is a founding member of Nafha magazine, a journalist and music editor, and a musical and cultural researcher for print and radio. Salah’s first poetry volume,ضجرالبواخر  [Ship Weariness], was published in 2016. His poems and essays have been translated into English, French, and Turkish. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs of the U.S. Department of State.

 

"On the Map" is a series of interviews with writers while they are in Iowa City participating in the International Writing Program's fall residency. The series is produced by the IWP at the University of Iowa, and is made possible by a grant from the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.

Year: 

Happening Now

  • In a recent Haaretz piece, Odeh Bisharat describes the efforts of the Arab-Jewish solidarity movement Standing Together to collect food for needy Gazans as well as build a long-term political coalition.

  • Among the upcoming titles at the lively regional CEEOL Press is 1945 and Other Stories., an English translation of Gábor Szántó’s Hungarian original.

  • An excerpt from Lidija Dimkovska’s most recent novel [Personal Identity Number] appears in the July 2024 issue of World Literature Today.

  • The Spring 2024 issue of the Michigan Quarterly Review features an excerpt from Amira-Géhanne Khalfallah’s new novel Onboard the Amsterdam or, the Last Voyage of Ibn Battûta,  surveying the burning topics of migrancy, radicalization, and exile. 
     

  • In an opinion piece for NYTimes, Veronica Raimo plumbs the (shallow) depths of Italian women’s media representation.

Find Us Online