On the Map 2021: Interview with Fahri ÖZ, Turkey

Country: 
Genres: 

Fahri ÖZ (translator, scholar, poet; Turkey) has translated into Turkish many British and American 19th and 20th c poets, and is currently bringing into Turkish Walt Whitman’s and Emily Dickinson’s collected works. He is the co-editor of a collection of “sudden fiction,” Hayat Kısa Proust Uzun [ Life is Short, Proust is Long] (2000), and the author of the poetry volume Meşrutiyet Çok Bulutlu On Beş Santigrat Yağmur Olasılığı Sıfır [Meşrutiyet Street: Heavily Overcast, 15 Degrees Celsius with Zero Chance of Rain] (2019). Until 2017, when he was dismissed for signing the Academics for Peace declaration, he taught at Ankara University. His participation is sponsored by the Institute for International Education, the University of Iowa, and private gifts.

"On the Map" is a series of interviews with writers while they are in Iowa City participating in the International Writing Program's fall residency. The series is produced by the IWP at the University of Iowa and is made possible by a grant from the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State. For additional private support, see final credits.

Year: 

Happening Now

Find Us Online