Excerpts from Enza GARCÍA ARREAZA’s second poetry collection Cosmonauta have appeared in a Russian translation by Dmitri KUZMIN.
-
-
The Simon Billenness Emergency Challenge Fund for a New Myanmar/International Campaign for the Rohingya and artist Chaw Ei Thein are launching a virtual memorial garden to honor those killed in the wake of the 2/1 military coup. Artists in any media, Burmese and international, are invited to contribute.
-
Among the judges for the 2022 Booker International Prize is novelist and translator Jeremy TIANG.
-
Cocoon by ZHANG YUERAN, translated from the Chinese by Jeremy TIANG, is among the winning titles of English PEN's translation awards for 2021.
-
We mourn the premature death of our friend, collaborator, and colleague, the Russian playwright, dramaturge, and author Ksenia DRAGUNSKAYA. May she rest in peace.
-
Among the 12 winners of NYTimes' fourth annual Student Podcast Contest is a team featuring Caroline GAO (Between the Lines youth program, 2020), with the podcast “Asian Fetishization, Past and Present.”
-
An intriguingly open-ended review of Wen Cheng [The Lost City] (Beijing, 2021), the most recent novel by YU HUA can be found in the ,just-out issue of World Literature Today.
-
Today’s “Poem-a-Day,” by TSE Hao Guang 谢皓光, is from his volume The International Left-Hand Calligraphy Association, forthcoming from Tinfish Press.
-
We regret to note the passing, after a life of exile, of the distinguished Iraqi poet and translator Saadi YUSEF (Youssef). His translation of Walt Whitman’s Song of Myself into the Arabic became one of the cornerstones of WhitmanWeb.
Find Us Online